There is no such thing as enough
UPD. Добавлен мой кривой и неадекватный перевод xD

Лента в ЖЖ порой так доставляет. Сегодня был найден креативчик от одной девочки из Тайваня. С Риккая просто лежала под столом xD

Rikkai
Marui ver. - If you were my cake, I would eat you whole.
Маруи - Если бы ты была моим тортом, я бы съел тебя всю.
Yagyuu ver. - If you were my homework, I'd slam you down on the desk and do you all night.
Ягю - Если бы ты была моей домашней работой, я бы кинул тебя на стол и делал бы тебя всю ночь.
Sanada ver. - If you were my hat, I would huggle you to sleep every night.
Санада - Если бы ты была моей кепкой, я бы обнимал тебя во сне каждую ночь.
Jackal ver. - Your eyes are so beautiful they sparkle more than my head.
Джакал - Твои глаза такие красивые, они сияют сильнее, чем моя голова.
Yukimura ver. - If I were God, I would bless you with all the love in the world.
Юкимура - Если бы я был Богом, я бы благословил тебя со всей любовью в мире.
Niou ver. - If I were the king in a deck of cards, you'd be my queen.
Нио - Если бы я был королём карточной колоды, ты бы была моей королевой.
Renji ver. - I don't need data to calculate my feelings for you, my love for you is 100% real.
Ренджи - Мне не нужны данные для расчёта моих чувств к тебе, моя любовь к тебе на 100 процентов реальна.
Akaya ver. - If you were my blood, I would be fired up all night.
Кирихара - Если бы ты была моей кровью, я бы взрывался всю ночь. (на самом деле чуть кривовато)

+Хётей и Сейгаку

@темы: animanga: PoT, internet: "And I quote..."

Комментарии
01.11.2009 в 16:28

have a lovely life in your chosen hell
Версия Ягю сразила наповал :lol:
01.11.2009 в 16:33

[вредное улитко] Нио Масахару. Остерегайтесь подделок! =Ъ [Добрая фея с топором]
А перевести так тяжело было, да?! :fire:
01.11.2009 в 16:42

Om mani peme hung
Ketoh
ппкс
:lol::lol::lol:

Вообще да, Риккай отжег XDDDD

версия Хиеши тоже порадовала XDD
01.11.2009 в 16:49

There is no such thing as enough
Ketoh , я тоже с неё просто валялась)

Niou Masaharu , извини, могу тебе отдельно тебя интересующее перевести)

Yukimura Seiichi , ага, Хиёко тоже молодец))
01.11.2009 в 17:01

[вредное улитко] Нио Масахару. Остерегайтесь подделок! =Ъ [Добрая фея с топором]
Не надо))
Просто выложи все заново по-русски, как-никак дайри русский сервер... *Ехидно* Раздражает((
01.11.2009 в 17:04

There is no such thing as enough
Niou Masaharu , просто кое-где игра слов есть, т.е. типа Oishi и oishii, только по-английски, так что я просто допишу перевод снизу)) вот только реборнодраббл домучаю)
01.11.2009 в 18:48

[Аватары имеют свое собственное мнение]
Блин, я разрываюсь между желанием быть кепкой и домашней работой ^^
Ну и Кайдо тоже отжег, да :lol:
01.11.2009 в 18:49

There is no such thing as enough
Pixelka , домашней работой быть опаснее)))
у Кайдо всё изогнуто, блин :lol:
01.11.2009 в 18:56

[Аватары имеют свое собственное мнение]
Yagyuu Hiroshi
Да ладно, что мы на столе не делали... ^___^
Если честно, я до сих пор не могу понять о чем хотел сказать Кайдо, если это не опошлять =)))
01.11.2009 в 18:58

There is no such thing as enough
Pixelka , омг))) тогда бояться нечего, да) но всю ночь...)
мб что всё неоднозначно и запутанно?)))) :alles:
01.11.2009 в 19:04

[Аватары имеют свое собственное мнение]
Yagyuu Hiroshi
Ну да, в моем возрасте это уже опасно... ^______^
Хм, может быть ^^ видимо, моск у меня сломался совсем =)
01.11.2009 в 19:13

There is no such thing as enough
Pixelka , тогда тем более))
такая фраза кому угодно моск сломает :-D
01.11.2009 в 19:41

[вредное улитко] Нио Масахару. Остерегайтесь подделок! =Ъ [Добрая фея с топором]
Yagyuu Hiroshi

Эту игру слов я какбе понимаю, да))))
01.11.2009 в 19:43

There is no such thing as enough
Niou Masaharu , ну окей))) :alles:
01.11.2009 в 21:37

блин, ну и как мне это обозначать в обзоре? название хоть придумала бы *устало пыхтит*
01.11.2009 в 21:42

There is no such thing as enough
обзови переводом зарубежного фан-творчества)
02.11.2009 в 11:47

[氷の中燃える炎] || [Это Хётей, детка! Добро пожаловать в реальность!]
Atobe ver. - Atobe - If I sparkle, you're the goddess of sparkles.
Атобе - Если я сияю, то ты богиня сияния. (не поняла смысла, есчестно)

мне кажется, автор просто пропустила вспомогательный глагол... потому что "Если я - сияние, то ты - богиня сияний" makes more sense, ne?

жжжесть аще XDXDXD
02.11.2009 в 11:55

There is no such thing as enough
Джи-чан , really))

это точно)) валялсо)