Сегодня я постигала англофандом. Путём прочтения нцшных фиков.
Знаете, вот помимо сюжета, характеров и вообще стиля, которым пишет каждый автор, лично я очень выделяю то, как автор именует героев. Имя, имя-фамилия, прозвище и т.п. у меня почти не вызывают диссонанса, кроме крайностей вроде уменьшительно-ласкательно-обзывательных, Баканиши, к примеру. А вот прочие заменители...
В руфандоме, в любом руфандоме, это явление не такое гипертрофированное, как в любом англофандоме. Нет, всякие аметистовоглазые (с) и красноволосые - это фэйспалм сразу, но товарищи англоговорящие очень любят older man - younger man, taller - lower. Кшн, это может смотреться нормально, но когда автор употребляет первую пару описаний к РёКуре (смешная разница в полгода), а вторую - к ЙокоМару (разница в 1 см), хочется закрыть фик даже при всех прочих достоинствах, особенно при постоянном повторении этого фэйла.
А ещё потрясно смотрится в середине нц-сцены наименование Йоко MC